中西语文学译学范式历时对比研究 |
| |
作者单位: | ;1.皖西学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 语文学派译学范式探讨翻译的核心问题,对文学翻译研究贡献卓著。历时对比研究发现,中西方语文学派翻译研究都受到文学研究范式的影响,研究翻译的艺术性和创造性。两者都发祥于典籍翻译,具有相似的诞生背景,宏观发展轨迹也十分契合,并都出现了影响深远的反向发展。但是,中国语文学派没能对翻译进行广泛而深刻的研究;另外,中国语文学派对再现原作风格的关注也不及西方。中国译界应主要从这两方面推进文学翻译研究的发展。
|
关 键 词: | 历时对比分析 中西方 语文学派 翻译研究 |
A Synchronic Comparative Study of Translation Studies of Chinese and Western Philological Approach |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|