首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

刍议《高级英语》中的典故及翻译方法
引用本文:郑曦临.刍议《高级英语》中的典故及翻译方法[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2010(4):76-78.
作者姓名:郑曦临
作者单位:北京师范大学珠海分校,外国语学院,广东,珠海,519085
摘    要:《高级英语》教材涉及到大量的英语典故,不了解这些典故的来龙去脉就会曲解课文的意思。本文剖析了教材当中的文学典故、历史典故和体育典故,并探讨典故的翻译方法:直译法和意译法,旨在了解典故背后深刻的文化内涵。

关 键 词:高级英语  典故  文化内涵

Discussion in Advanced English Translation of the Story and the Method
ZHENG Xilin.Discussion in Advanced English Translation of the Story and the Method[J].Journal of Mudanjiang Teachers' College(Philosophy Social Sciences Edition),2010(4):76-78.
Authors:ZHENG Xilin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号