首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化意义在国际商务中的传译
引用本文:廖昌盛,黄敏华.文化意义在国际商务中的传译[J].江西社会科学,2003(8):231-232.
作者姓名:廖昌盛  黄敏华
作者单位:赣南师范学院外语系,江西,赣州,341000
摘    要:不同的民族有着不同的历史背景,不同的风俗习惯,不同的风土人情,不同的传统习俗。国际间人们进行交际的过程,如国际商务人员与外国商人进行业务磋商,陪同外国旅游者,开展国际学术活动等等,都是跨文化交际。随着国际交往的不断增加,跨文化交际不仅限于外交场合,而且在民间交往中也日益常见,例如文化艺术活动、商务贸易来往等等都需要在交流时克服异国文化的障碍,以达到交流沟通的最后目的。国际商务翻译人员特别要注意本国与异国的文化差异,并设法使这些差异在传译过程中消失,所以,从事国际商务的人员必须了解掌握最基本的民族文化差异。同时…

本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号