旅游景点名称的翻译与文化缺失 |
| |
引用本文: | 赵江宁.旅游景点名称的翻译与文化缺失[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2007,28(1):106-107. |
| |
作者姓名: | 赵江宁 |
| |
作者单位: | 安徽师范大学外国语学院 安徽芜湖241003 |
| |
摘 要: | 从分析中国著名旅游景点“黄山”一词的翻译,反映当今旅游景区和景点译名的不规范,文化缺失现象严重,指出旅游翻译要注重文化因素,译名要尽量表达出景点的文化内涵。
|
关 键 词: | 译名 文化缺失 全球化 翻译方法 |
文章编号: | 1003-2134(2007)01-0105-02 |
修稿时间: | 2006年9月3日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|