首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉词典例句翻译的功能观
引用本文:韩江洪. 英汉词典例句翻译的功能观[J]. 合肥工业大学学报(社会科学版), 2008, 22(5): 114-117
作者姓名:韩江洪
作者单位:合肥工业大学,外国语言学院,合肥,230009
摘    要:从例句功能的角度探讨英汉词典例句的翻译规范,认为英汉词典例旬具有显性功能和隐性功能,显性功能要求例句的翻译以例句中的词目词的翻译为核心,隐性功能决定了例句的翻译应以句子为基本单位。

关 键 词:英汉词典  例句  功能  翻译

A Functional View of Translation Norms of Example Sentences of English-Chinese Dictionaries
HAN Jiang-hong. A Functional View of Translation Norms of Example Sentences of English-Chinese Dictionaries[J]. Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences), 2008, 22(5): 114-117
Authors:HAN Jiang-hong
Affiliation:HAN Jiang-hong (School of Foreign Studies, Hefei University of Technology, Hefei 230009, China)
Abstract:Example sentences of English-Chinese dictionaries perform both dominant functions and recessive functions. The former requires that rendering of the entry word ill an example sentence should be taken as the core of translation of the whole sentence whereas the latter demands that the whole sentence be treated as the basic unit in example sentence translation.
Keywords:English-Chinese dictionaries  example sentences  functions  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号