首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
汉英定语对比及其翻译
引用本文:
胡铁生.汉英定语对比及其翻译[J].吉林大学社会科学学报,1995(4).
作者姓名:
胡铁生
作者单位:
吉林大学共外部
摘 要:
汉英两种语言中的定语,虽然在定语的分类、充当定语的词类和多项定语顺序上有共同之处,但也有各自独特之处。在比较的基础上,充分了解这两种语言中定语部分的异同,然后再按照各自语言的表达习惯,选择合适的译法进行翻译,才能达到“信”的标准。
关 键 词:
汉语,英语,定语,对比,翻译分类,调查,顺序
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号