汉语、西班牙语词汇的文化差异 |
| |
引用本文: | 王琦.汉语、西班牙语词汇的文化差异[J].长江大学学报(社会科学版),2012,35(6):81-83. |
| |
作者姓名: | 王琦 |
| |
作者单位: | 西安外国语大学西方语言文化学院,陕西西安,710128 |
| |
摘 要: | 语言是文化的载体,也是反映文化的一面镜子。词汇是语言的基本要素之一,承载着丰富的文化内涵。中国和西班牙由于地理位置、历史沿革、政治特点、风俗习惯、宗教信仰及价值观念等方面都存在着差异,使用的词汇必然蕴含着不同的文化内涵。对汉语和西班牙语中词汇的文化内涵进行对比,能使西班牙语学习者更好地理解两国文化的异同,并了解文化学习对于语言学习的重要性。
|
关 键 词: | 西班牙语 词汇 文化涵义 跨文化交际 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|