首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语数字符号对比研究
引用本文:蔡忠元,司东红.英汉语数字符号对比研究[J].南京航空航天大学学报(社会科学版),2008,10(4):68-72.
作者姓名:蔡忠元  司东红
作者单位:南京航空航天大学,外国语学院,江苏,南京,210016;南京航空航天大学,外国语学院,江苏,南京,210016
基金项目:南京航空航天大学哲学社会科学项目 
摘    要:长期以来,英汉语中的数字符号深深地打上了各自文化的烙印,并呈现出诸多不同的所指和能指,而这源于许多不同的因素,如民族心理、民族历史、宗教信仰、文学艺术等。汉语数字符号所承载的文化信息与英语对应物有相异之处,造成了在英汉互译时,译者应采取相应的翻译策略,方能达到跨文化交际的目的。

关 键 词:数字符号  文化信息  跨文化交际

A Comparative Study of English and Chinese Numeral Symbols
CAI Zhong-yuan,SI Dong-hong.A Comparative Study of English and Chinese Numeral Symbols[J].Journal of Nanjing University of Aeronautics & Astronautics(Social Sciences),2008,10(4):68-72.
Authors:CAI Zhong-yuan  SI Dong-hong
Institution:CAI Zhong-yuan;SI Dong-hong(College of Foreign Languages;Nanjing University of Aeronautics and Astronautics;Nanjing;Jiangsu 210016;China)
Abstract:The numerals in English and Chinese are affected deeply by their respective culture for a long time,thus showing lots of different referential meanings and literal meanings which stem from many different factors,such as the national mentality,history,faith,literature and art,etc.The cultural information reflected by Chinese numerals is dissimilar to the information reflected by their English counterparts.Consequently,the relevant translating methods would be used to achieve the aim of intercultural communications in English-Chinese translation.
Keywords:numerals  cultural information  cross-cultural communication
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号