首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语中“than”结构语义理解与汉译
引用本文:何煦之. 英语中“than”结构语义理解与汉译[J]. 湘潭大学学报(哲学社会科学版), 2000, 24(6): 135-136
作者姓名:何煦之
作者单位:湘潭大学外国语学院,湖南湘潭 411105
摘    要:在英语中,“than”与其他词语搭配关系纷繁复杂,表达方式灵活多变,这往往给我们带来阅读和翻译上的语义误解;而对“than”与其他词语构成的结构加以探讨,能帮助读者减少语言理解障碍。

关 键 词:结构;强调;肯定;否定;理解
文章编号:1001-5981(2000)06-0135-02
修稿时间:2000-06-13

Semantic Understanding of Than Structure in English and Its Chinese Translation
HE Xu-zhi. Semantic Understanding of Than Structure in English and Its Chinese Translation[J]. Journal of Xiangtan University(Philosophy and Social Sciences), 2000, 24(6): 135-136
Authors:HE Xu-zhi
Abstract:In English language there is a complex kind of collocation the word “than” and other structures, which usually gives us semantic understanding in reading and translation. Through the methods of arrangement, induction, analysis and comparison, I have approached the structure formed by the word“than” and its phrases to help readers overcome obstacles of language understanding.
Keywords:structure  emphasis  affirmative  negative  understanding
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号