首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化模型下汉英隐喻谚语认知对比研究
引用本文:叶卫华.文化模型下汉英隐喻谚语认知对比研究[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2007(Z2).
作者姓名:叶卫华
作者单位:宁波大学外语学院 浙江宁波315211
摘    要:谚语是民族良知的精华,一个民族所创造的谚语反映一个民族的文化模型,而一个民族的语言行为和语言习惯受到文化模型的制约。通过汉英隐喻谚语的比较,以Lakoff(1987)"理想化认知模型"为视角,阐释文化模型在隐喻模型的形成中影响源域向目的域的映射方式、目的域的源域选择及目的域的意义诠释。

关 键 词:隐喻谚语  文化模型  隐喻模型

A Cognitive Contrastive Study of Chinese and English Proverbs from a Cultural Model Perspective
YE Wei-hua.A Cognitive Contrastive Study of Chinese and English Proverbs from a Cultural Model Perspective[J].Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences),2007(Z2).
Authors:YE Wei-hua
Abstract:Proverbs are the essence of a nation's intuitive knowledge and they reflect a nation's culture model which conditions people's linguistic behavior and habits.By comparing Chinese and English metaphorical proverbs and utilizing the notion of "Idelized Cognitive Models" advanced by Lakoff(1987),this paper attempts to enunciate that cultural models affect the mapping patterns of the source domain onto the target domain,the choices of sources for the target domain and the interpretation of the target domain in the construction of metaphorical models of Chinese and English proverbs.
Keywords:metaphorical proverbs  cultural models  metaphorical models
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号