汉语立法文本中一种“者”字句式及其源头 |
| |
引用本文: | 邹玉华.汉语立法文本中一种“者”字句式及其源头[J].湘潭大学学报,2021(2):179-185. |
| |
作者姓名: | 邹玉华 |
| |
摘 要: | 汉语立法文本中有一种“者”字句式,即句子主干的主语是一个“者”字结构,表示法律规范的假定,分项则复指“者”字结构之内的一个名词性结构。“者”字句式的直接来源是《大清新刑律》,其源头是日本《旧刑法》。“者”字句式来源于黄遵宪对日本《旧刑法》的翻译和改造。黄遵宪对日本《旧刑法》“者”字句式之“上下‘者’字结构”进行直译,对日语的“时”字句式等进行改造。
|
关 键 词: | “者”字句式 移植 日语 刑法 |
|
| 点击此处可从《湘潭大学学报》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《湘潭大学学报》下载免费的PDF全文 |
|