首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

矮寨苗语的差比句
引用本文:余金枝. 矮寨苗语的差比句[J]. 中央民族大学学报(哲学社会科学版), 2012, 0(2): 130-136
作者姓名:余金枝
作者单位:云南民族大学民族文化学院
基金项目:国家社科基金一般项目“中泰跨境苗语对比研究”(编号:10BY0082)阶段成果
摘    要:矮寨苗语差比句的典型语序有"结果 +ηη22(和)+基准"和"pi44(比)+基准+结果"两类。前者是本语的,后者是借自汉语的。本语的基准标记ηη22"和"与苗语其他方言的基准标记没有同源关系,由动词ηη22"跟随"语法化而来。通过苗语三个方言以及跨境苗语的对比发现,基准标记pi44"比"是由汉借动词pi44"比"语法化而来。pi44"比"用作苗语差比标记的时间上限是清代。矮寨苗语之所以能够借用汉语的"pi44比+基准+结果"语序,语言接触只是外因,内因是矮寨苗语语言系统具有与之相似的语序。矮寨苗语差比句的典型语序有"结果 +ηη22(和)+基准"和"pi44(比)+基准+结果"两类。前者是本语的,后者是借自汉语的。本语的基准标记ηη22"和"与苗语其他方言的基准标记没有同源关系,由动词ηη22"跟随"语法化而来。通过苗语三个方言以及跨境苗语的对比发现,基准标记pi44"比"是由汉借动词pi44"比"语法化而来。pi44"比"用作苗语差比标记的时间上限是清代。矮寨苗语之所以能够借用汉语的"pi44比+基准+结果"语序,语言接触只是外因,内因是矮寨苗语语言系统具有与之相似的语序。

关 键 词:矮寨苗语  差比句  语序

On Comparative Sentence of Aizhai Hmong
YU Jin-zhi. On Comparative Sentence of Aizhai Hmong[J]. Journal of The Central University for Nationalities(Humane and Social Sciences Edition), 2012, 0(2): 130-136
Authors:YU Jin-zhi
Affiliation:YU Jin-zhi(School of Ethnic Culture,Yunnan University for Nationalities,Kunming 650500)
Abstract:The typical word order of comparative sentence of Aizhai Hmong are two categories " comparative result+ηη22(和)+ standard " and "(比) + standard + comparative result".The former is the native language,the later is borrowed from Chinese.The standard mark of the native language ηη22"和" has no marked homology basis with other Hmong dialects,is syntax of the verb ηη22"跟随".It is found that standard mark pi44"比"is borrowed from the Chinese verb pi44"比",by comparing three Hmong dialects and cross-border’s Hmong.The time pi44"比"was used as a mark of comparative sentence is by the Qing Dynasty.Aizhai Hmong language having a similar system of word order with the Chinese language is its internal reason of why Aizhai Hmong have been able to borrow the word order" pi44 比+ standard +result" from Chinese,and language contact is external.
Keywords:Aizhai Hmong  comparative sentence  word order
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号