首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

俄汉谚语语言世界图景中的文化差异
引用本文:郑涛. 俄汉谚语语言世界图景中的文化差异[J]. 贵州民族学院学报, 2009, 0(1): 159-162
作者姓名:郑涛
作者单位:贵州师范大学外国语学院,贵州,贵阳,550001
摘    要:谚语是人民思想的结晶,是语言中的精华。俄汉谚语作为俄汉语言的重要组成部分,是俄汉民族文化最妥善的保存者和最集中的体现者。它包含了俄罗斯民族与汉民族的生活方式和性格特点、历史现象、民族传统、宗教信仰、风俗习惯等因素。对于研究俄汉民族的文化特点来说,谚语是最现成的、最形象的、最言简意赅的语言材料。本文以语言世界图景理论为基础,对舍有俄汉两民族文化现实的语言单位——谚语进行分析,旨在总结出俄汉谚语中反映的语言世界图景。

关 键 词:语言世界图景  俄汉谚语  文化差异

The Cultural Differences of Visions in Proverbs between Russian and Chinese
Zheng Tao. The Cultural Differences of Visions in Proverbs between Russian and Chinese[J]. Journal of Guizhou University for Nationalities, 2009, 0(1): 159-162
Authors:Zheng Tao
Abstract:Proverbs embody human wisdom, religious faiths and social customs. This paper makes a comparative study between Russian and Chinese proverbs.
Keywords:Visions in language  Russian and Chinese proverbs  cultural difference
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号