从语篇角度看唐诗英译 |
| |
引用本文: | 王倩,王振远.从语篇角度看唐诗英译[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2005,26(4):114-116. |
| |
作者姓名: | 王倩 王振远 |
| |
作者单位: | 徐州师范大学语言研究所,北京联合大学商务学院 江苏 徐州 221000,北京 100001 |
| |
摘 要: | 好的译文不仅应完整地表达源语的交际内容,即内容的对等;还应清楚地再现源语的信息结构,即信息的对等。在语篇中,主位是一特殊成分,它隐藏着信息。通过对唐诗《卖炭翁》及其两个英译本的主位结构的分析,得出结论:语篇的主位结构可作为评价译文是否达到信息对等的标准之一。
|
关 键 词: | 主位 标记主位 非标记主位 已知信息 未知信息 |
文章编号: | 1003-2134(2005)04-0114-03 |
修稿时间: | 2005年1月21日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|