首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从语篇角度看唐诗英译
作者姓名:王倩  王振远
作者单位:徐州师范大学语言研究所,北京联合大学商务学院 江苏 徐州 221000,北京 100001
摘    要:好的译文不仅应完整地表达源语的交际内容,即内容的对等;还应清楚地再现源语的信息结构,即信息的对等。在语篇中,主位是一特殊成分,它隐藏着信息。通过对唐诗《卖炭翁》及其两个英译本的主位结构的分析,得出结论:语篇的主位结构可作为评价译文是否达到信息对等的标准之一。

关 键 词:主位  标记主位  非标记主位  已知信息  未知信息
文章编号:1003-2134(2005)04-0114-03
修稿时间:2005-01-21
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号