首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语主题链衔接模式与英译研究
引用本文:何远秀,陈福宇.汉语主题链衔接模式与英译研究[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2011(6):127-130.
作者姓名:何远秀  陈福宇
作者单位:[1]长江师范学院外国语学院,重庆408100 [2]重庆交通大学外国语学院,重庆400074
摘    要:探讨汉语主题链衔接模式,揭示汉语语篇的内在组织规律和主题链衔接模式的语篇交际功能,并在此基础上探讨了主题链衔接模式对汉译英的一些启示。

关 键 词:主题链  主题链衔接模式  启示  汉译英

Models of Chinese Topic Chains and the Chinese to English Translation of Topic Chains
HE Yuan-xiu,CHEN Fu-yu.Models of Chinese Topic Chains and the Chinese to English Translation of Topic Chains[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2011(6):127-130.
Authors:HE Yuan-xiu  CHEN Fu-yu
Institution:1. School of Foreign Languages, Yangtze Normal University, Chongqing 408100, China; 2. School of Foreign Languages, Chongqing Jiaotong University, Chongqing 400074, China)
Abstract:Internal organizing principles and the discourse communicative functions of the Chinese topic chains were found out through the discussion about topic chain models. Hints on Chinese to English translation were explored based on the above discussions.
Keywords:topic chain  models of topic chains  hints  Chinese to English translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号