首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从跨文化角度谈英语习语翻译
引用本文:韩玮.从跨文化角度谈英语习语翻译[J].中北大学学报(社会科学版),2010,26(6).
作者姓名:韩玮
摘    要:翻译时既涉及两种不同文化背景,又涉及两种语言的表达习惯,把握好正确的翻译方法,是译好特定语境中的英语习语的关键.若从跨文化的角度,用归化和异化策略来解决习语这一特殊语言的翻译难题,既可求其易解,又可保存原作的风姿,准确地阐述英语习语的文化内涵,使译文达到与原文最贴近的程度,使翻译效果达到对等与和谐.

关 键 词:英语习语  跨文化角度  归化  异化

The Translation of English Idioms from Cross-Cultural Perspective
HAN Wei.The Translation of English Idioms from Cross-Cultural Perspective[J].Journal of North China Institute of Technology(Social Sciences),2010,26(6).
Authors:HAN Wei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号