首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《左传》训诂五则
引用本文:郑慧生.《左传》训诂五则[J].河南大学学报(社会科学版),2006,46(2):47-48.
作者姓名:郑慧生
作者单位:河南大学,历史文化学院,河南,开封,475001
摘    要:<左传>襄公十五年的"反正为乏"从字形字义应读作"反足为乏";隐公元年的"庄公寤生"是说庄公出生的顺利,不能训诂"寤生"为"牾生"(难产);隐公元年"未尝君之羹"的"羹"在于有肉,而"小人之食"则无肉;僖公三十三年的"妇人"为蔑称,"夫人"为敬称,"免诸国"意谓免于在告庙大典上杀头献耳.

关 键 词:<左传>  反正为乏  庄公寤生  未尝君之羹  妇人  夫人  免诸国
文章编号:1000-5242(2006)02-0047-02
修稿时间:2006年1月4日

Interpretations of Five Pieces in Zuozhuan
ZHENG Hui-sheng.Interpretations of Five Pieces in Zuozhuan[J].Journal of Henan University(Social Science),2006,46(2):47-48.
Authors:ZHENG Hui-sheng
Abstract:Fanzhengweifa in the 15th year of Duke Xiang in Zuozzhuan should be read as Fanzuweifa in the shape and the meaning of the characters.Wusheng of Duke Zhuang means that he was born without much difficulty,not that he was slow in coming to the world.There is some meat in the thick soup of Gentleman Weichang,while there is no meat in the soup of the common people.In the 33th year of Duke Xi Furen(married women) has the disdainful meaning,while Furen(Madam)is with a sense of some respect,Mianzhuguo can be interpreted as that the ceremony of killing the head and sacrificing the ear can be remitted in the temple.
Keywords:Zuozhuan  Fanzhengweifa  Wusheng of Duke Zhuang  the thick of Gentleman Weichang  woman  madam  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号