首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

构建汉译西方文学经典体系统一汉译经典名称
引用本文:邓亚雄. 构建汉译西方文学经典体系统一汉译经典名称[J]. 重庆交通大学学报, 2010, 10(4): 116-121
作者姓名:邓亚雄
作者单位:重庆交通大学,外国语学院,重庆,400074
摘    要:由于没有高瞻远瞩及详备统一的规划和组织协调,对西方经典汉译名称的一致性在学术研究方面的重要性认识不足,缺乏全盘观念,译者各自为阵,造成了汉译西方经典目录上的空白、断层和错层,同一作品的汉译名称差异颇大.这些对经典翻译和外国文学研究十分不利.有必要设立有效机制,构建汉译外国文学经典体系,统一汉译经典名称,完善外国文学经典翻译和研究的学术规范,以促进经典翻译和外国文学研究的健康发展.

关 键 词:经典  翻译  体系  学术规范

On the Construction of the System of Canons Translated into Chinese with Unified Titles
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号