首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
关于法律术语中准确性的探讨
作者姓名:
钱静怡
作者单位:
沈阳师范大学
摘 要:
法律术语是构成法律文件的基本单位,具有极强的针对性和准确性。每一个法律术语都代表某一种特定的法律行为规范,表义真实、贴切,都有自己明确的内涵,不存在意思含混、范畴不清等现象。因此,在法律术语的翻译上,精确性就成了重中之重。翻译法律术语,要求译者在通晓相应法律知识,了解不同文化法律术语之间细微差别的基础上,仔细推敲每一个术语在法律中的特殊含义及其内涵和外延。这样,译出的术语才忠实,有说服力,让人信服。
关 键 词:
法律术语的特点
法律术语的翻译
精确性
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号