首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从跨文化角度看旅游饮食的汉英翻译
引用本文:阮丽. 从跨文化角度看旅游饮食的汉英翻译[J]. 管理与财富, 2009, 0(12): 106-107
作者姓名:阮丽
作者单位:河南理工大学万方科技学院,河南,焦作,454000
摘    要:With China' s accession to the WTO and the success of 2008 Olympic Games in Beijing, China' s tourism industry has entered a new stage of development. This thesis introduces the cultural features of tourist diet, and attempts to employ Susan Bassnett' s cultural translation theory in analyzing the C-E translation of tourist diet with the purposes of surveying cultural information that is heavily loaded in tourist diet. The author attempts to propose some practical techniques for their translation, and it is also suggested that the translator should flexibly choose to apply these techniques according to the cultural connotation of dish names.

关 键 词:旅游业  饮食文化  汉语  翻译方法

On Chinese-English Translation of Tourist Diet from the Cross-Cultural Perspective
Abstract:With China' s accession to the WTO and the success of 2008 Olympic Games in Beijing, China' s tourism industry has entered a new stage of development. This thesis introduces the cultural features of tourist diet, and attempts to employ Susan Bassnett' s cultural translation theory in analyzing the C-E translation of tourist diet with the purposes of surveying cultural information that is heavily loaded in tourist diet. The author attempts to propose some practical techniques for their translation, and it is also suggested that the translator should flexibly choose to apply these techniques according to the cultural connotation of dish names.
Keywords:Cultural translation theory  Tourist diet  Translation method
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号