METONYMY与METAPHOR辩异 |
| |
引用本文: | 刘英凯.METONYMY与METAPHOR辩异[J].深圳大学学报(人文社会科学版),1986(4). |
| |
作者姓名: | 刘英凯 |
| |
作者单位: | 深圳大学外语系 讲师 |
| |
摘 要: | 二十年代以来,在大量的辞典、书籍甚至专题修辞论文中,metonymy一直被误译作“借喻”或其他比喻性汉语修辞格。本文第一部份对此进行详细分析,进而确认metonymy的正确译名应为“借代”;而“借喻”的译名应为metaphor。本文第二部份通过实例论述了三篇专题论文中有关上述两个英语修辞格的概念混淆的严重性。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|