首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化差异看英、汉委婉语的异同
引用本文:方伟琴,张顺生.从文化差异看英、汉委婉语的异同[J].江苏科技大学学报(自然科学版),2002,2(3):62-65.
作者姓名:方伟琴  张顺生
作者单位:苏州大学外国语学院 江苏苏州215006 (方伟琴),苏州科技学院外语系 江苏苏州215011(张顺生)
摘    要:语言与文化有着十分密切的关系 ,语言是文化的一种符号。而委婉语则是反映文化的一种语言表达形式。各个民族的文化差异及其相通之处使得委婉语在内容和形式上也存有异同。本文试图从中西文化产生及发展的角度来探讨英、汉委婉语内涵上的异同

关 键 词:中西文化  英、汉委婉语  异同
文章编号:1009-7082(2002)03-0062-04
修稿时间:2002年5月9日

Differences and Similarities in Euphemisms among China and Western Countries from a Cultural Perspective
FANG Wei qin ,ZHANG Shun sheng.Differences and Similarities in Euphemisms among China and Western Countries from a Cultural Perspective[J].Jiangsu University of Science and Technology:Social Science Edition,2002,2(3):62-65.
Authors:FANG Wei qin  ZHANG Shun sheng
Institution:FANG Wei qin 1,ZHANG Shun sheng 2
Abstract:Language is closely related to culture. Language is a symbol of its corresponding culture. Hence, euphemism is heavily culture bound. This paper attempts to make a tentative analysis of the differences and similarities in euphemisms among China and English speaking countries from a cultural perspective.
Keywords:Chinese and Western cultures  euphemisms in China and in English speaking countries  differences and similarities
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号