首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉新词语词类转换的特点及认知分析
引用本文:贺宁.英汉新词语词类转换的特点及认知分析[J].佳木斯大学社会科学学报,2013(5):129-131.
作者姓名:贺宁
作者单位:郑州轻工业学院国际教育学院,河南郑州450002
基金项目:河南省教育厅2013年度人文社会科学研究项目(2013-QN-648)
摘    要:词类转换作为填补词汇空缺的主要手段之一,在英汉新词语的发展中起到了不容忽视的作用。本文在总结新词语词类转换特点的基础上,主要从原型范畴理论、隐喻和转喻思维等认知语言学的角度,分析了新词语词性转换的深层动因,并提出这些转换处在不断的发展变化过程中。

关 键 词:新词语  词类转换  原型范畴  转喻  隐喻

Cognitive Analysis of the Features of Conversion in Chinese and English New Words
HE Ning.Cognitive Analysis of the Features of Conversion in Chinese and English New Words[J].Journal of Social Science of Jiamusi University,2013(5):129-131.
Authors:HE Ning
Institution:HE Ning (International Education College, Zhengzhou University of Light Industry,Henan. 450002, China)
Abstract:As a means of filling the word gap, conversion plays an important role in the development of the new words. Based on summarizing the features of conversion in Chinese and English new words, the thesis analyzes the underlying reason of the conversion from a cognitive perspective in three aspects: prototype, metapher and metonymy and points out that the conversion is still changing.
Keywords:new words  conversion  prototype  metapher  metonymy
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号