首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

指示语的解读与翻译
引用本文:李清.指示语的解读与翻译[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2007,21(6):163-167.
作者姓名:李清
作者单位:安徽农业大学,外国语学院,合肥,230036
摘    要:文章探讨了语境和指示语解读与翻译之间的关系,特别提出了语义空缺情况下社交指示语翻译的关注点,并结合实例,指出在指示语翻译中,尤其是在语义空缺的情况下应考量的问题和解决方案,即以语篇为翻译单位.

关 键 词:指示语  语境  语篇  解读  翻译
文章编号:1008-3634(2007)06-0163-05
修稿时间:2007年9月14日

Interpretation and Translation of Deixis
LI Qing.Interpretation and Translation of Deixis[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2007,21(6):163-167.
Authors:LI Qing
Abstract:The paper discusses the relation between the context and deixis interpretation/translation,presents especially the points to be noticed in social deixis interpretation/translation in circumstances of semantic lacuna,and illustrates the considerations and settlement in deixis translation,especially in circumstances of semantic lacuna,which is to take the discourse as the translation unit.
Keywords:deixis  context  discourse  interpretation  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号