论翻译标准与文化和意识形态的关系 |
| |
引用本文: | 何昌邑.论翻译标准与文化和意识形态的关系[J].云南民族大学学报(哲学社会科学版),2004,21(6):135-139. |
| |
作者姓名: | 何昌邑 |
| |
作者单位: | 云南师范大学,外语学院,云南,昆明,650092 |
| |
基金项目: | 本文为云南省教育厅重点项目"全球化进程中翻译的文化取向"[03Z368E]的部分研究成果. |
| |
摘 要: | 翻译标准、文化和意识形态是历史的、动态的和民族的;原作者、原文读者、译者和译文读者既有其同质性也有其异质性,所以,翻译永远不可能达到绝对的"对等和忠实",也不存在单一或统一的翻译标准.
|
关 键 词: | 翻译标准 文化 意识形态 对等和忠实 |
文章编号: | 1672-867X(2004)06-0130-05 |
修稿时间: | 2004年8月26日 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|