首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

袁可嘉译诗观初探
引用本文:刘晰.袁可嘉译诗观初探[J].合肥学院学报(社会科学版),2013,30(1):64-67.
作者姓名:刘晰
作者单位:安徽财贸职业学院旅游管理系,合肥,230601
摘    要:作为一位诗人翻译家,袁可嘉在其丰富的译诗实践中,形成了精辟入里的译学思想:肯定译诗的艺术性,秉承"宽严有度"的翻译原则,择取"陌生化"翻译取向,坚持"翻译与研究并举"。袁可嘉的这些译学观念不仅指导了自己的译介活动,对今天的译诗实践也仍具有指导意义。

关 键 词:袁可嘉  译诗观  艺术性  宽严有度  陌生化

A Primary Study on Yuan Kejia's Views on Poetry Translation
LIU Xi.A Primary Study on Yuan Kejia's Views on Poetry Translation[J].Journal of Hefei University:Social Sciences,2013,30(1):64-67.
Authors:LIU Xi
Institution:LIU Xi(Department of Tourism Management,Anhui Finance & Trade Vocational College,Hefei 230601,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号