创译法在中文电影片名英译中的使用 |
| |
引用本文: | 张亚楠,马玉梅.创译法在中文电影片名英译中的使用[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013(6):132-134. |
| |
作者姓名: | 张亚楠 马玉梅 |
| |
作者单位: | 河南工业大学外语学院,河南郑州450001 |
| |
摘 要: | 随着中国电影的蓬勃发展,中国电影加快了走向世界的步伐,在这个过程中电影片名英译的优劣成为最关键的一步.好的片名翻译能体现影片的内容与主题思想,能更完整地实现电影片名的信息传输价值、文化交流价值、审美价值和商业价值.其中创译法在中文电影片名英译中占据了重要地位,如何使用创译法实现中文影片名的英译价值成为当今翻译研究中非常重要的一点.
|
关 键 词: | 电影 片名英译 创译法 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|