首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
谈谈由动词“know”的否定式组成的一种特殊结构
作者姓名:
邵志洪
摘 要:
首先让我们看一个句子: He asked I don't know how many people.[1a] 以上这样的句子,乍看上去,即使不是初学英语者往往也会将其误认为是中国式的英语。其实这是地地道道的英语。产生误解的原因主要是此句的语法结构迥异于一般英语,而词序安排俨然是汉语。在我们日常阅读英语书籍时,偶然也会碰到类式的句子。例如:
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号