从文字的转换到创造力的转生--追求翻译中对等的最高境界 |
| |
引用本文: | 王漫天.从文字的转换到创造力的转生--追求翻译中对等的最高境界[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2005,29(1):117-120. |
| |
作者姓名: | 王漫天 |
| |
作者单位: | 上海交通大学,管理学院,上海,200052 |
| |
摘 要: | 忠实于原作,创造出与原作对等的译作是每个译者对自己自觉的要求。虽然绝对的对等是不可能的,但是对等标准仍然是为译者的翻译活动提供指导和基准的一个坐标。本文作者认为重要的是要结合翻译实践,使对等标准成为一个更加具体和可行的尺度。本文拟从文字转换、意义转渡、形式转植、情感转移和创造力转生五个方面来对翻译中的对等进行分析,并进而指出五个层次的对等中最重要的是创造力的转生,有了创造力的转生,才能译出形神俱备的译作来。
|
关 键 词: | 对等 文字转换 意义转渡 形式转植 情感转移 创造力转生 |
文章编号: | 1001-5019(2005)01-0117-04 |
From the Transform of Language to the Transmigration of Creativity |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|