首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗歌翻译"三美"之探索--评王佐良译《西风颂》
引用本文:刘莉琼,李清娇.诗歌翻译"三美"之探索--评王佐良译《西风颂》[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2002(3):13-16.
作者姓名:刘莉琼  李清娇
作者单位:1. 湖南师范大学,湖南,长沙,410081
2. 井冈山师范学院,江西,吉安,343009
摘    要:本文试图根据许渊冲的“三美论”,分析王佐良译的《西风颂》在传达原文的意美、音美、形美三方面的得与失,探索如何更好地实现诗歌翻译的“三美”,以期对诗歌翻译能有所启发。

关 键 词:西风颂  意美  音美  形美
文章编号:1003-6121(2002)03-0013-04
修稿时间:2002年3月15日

Explorations on "Three Beauties" in the Poetry Translation--Review on Wang Zhuo-liang's Version of Ode to the West Wind
Liu Li-qiong,Li Qing-jiao.Explorations on "Three Beauties" in the Poetry Translation--Review on Wang Zhuo-liang''''s Version of Ode to the West Wind[J].Journal of Mudanjiang Teachers' College(Philosophy Social Sciences Edition),2002(3):13-16.
Authors:Liu Li-qiong  Li Qing-jiao
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号