首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉否定比较
引用本文:张捷. 英汉否定比较[J]. 吉林师范大学学报, 2001, 0(3): 65-67
作者姓名:张捷
作者单位:张捷(四平师范学院外语系,吉林 四平136000)
摘    要:英语与汉语否定中,构词否定很明显,但是英语与汉语的结构否定却十分复杂,因此导致英汉互译的歧义与误义,本文从对比的角度探讨英语与汉语的否定差异。

关 键 词:英语否定;汉语否定;比较;歧义;误译
文章编号:1007-5674(2001)03-0065-03
修稿时间:2001-03-11

The Comparicon betweenEnglish and Chinese Negation
ZHANG Jie. The Comparicon betweenEnglish and Chinese Negation[J]. Jilin Normal University JOurnal:Humanities & Social Science Edition, 2001, 0(3): 65-67
Authors:ZHANG Jie
Abstract:Compared with Chinese, English has numberous affixes to form negation, whereas Chinese has more. On this point, the difference is obvious. The ambiguity or misunderstanding between Chinese negation and English negation mainly caused by syntax. Comparison is necessary for good understanding.
Keywords:English negative  Chinese negation  comparison  ambiguity  misunderstanding
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号