积淀与扬弃:许渊冲先生译诗“三美论”管窥 |
| |
作者姓名: | 赵侠 |
| |
作者单位: | 徐州工程学院外国语学院,江苏徐州221008 |
| |
摘 要: | "三美论"是许渊冲先生结合自己长期的古典诗词英译实践提出的翻译观点。他认为,译者在译诗过程中要考虑三个方面的因素:即意美、音美、形美。本文将首先概述许渊冲先生的"三美论",进而结合实例对"三美论"进行论证,指出三美齐备作为译诗的理想追求很有启发性,但在诗词英译实践中也存在诸多的局限性,笔者主张在扬弃中继承和发展许先生的"三美论"翻译观。
|
关 键 词: | 诗词英译 三美论 意美 音美 形美 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|