释义与关联--关联翻译理论与口译释义理论比较 |
| |
引用本文: | 许咏怡.释义与关联--关联翻译理论与口译释义理论比较[J].才智.人事人才,2013(26). |
| |
作者姓名: | 许咏怡 |
| |
作者单位: | 广州医科大学附属第二医院 广东广州 510260 |
| |
摘 要: | 关联理论是从能力的角度来看待交际,具体说明人际交流中人脑信息处理机制所起到的推理作用,因此关联理论研究的范畴是大脑机制,并非文本产生过程。释义理论又称之为达意理论,该理论认为翻译即释义,是指译者通过对原文的理解运用译文符号对原文作出解释,翻译过程中,并不以语言符合对等为标准,而是追求原文与译文意思及效果的对等。
|
关 键 词: | 释义 关联 关联翻译理论 口译释义理论 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|