首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境诸因素在翻译表达中的作用
引用本文:毕海英.语境诸因素在翻译表达中的作用[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2004(1).
作者姓名:毕海英
作者单位:中国海洋大学外国语学院 山东青岛266071
摘    要:理解与表达是翻译过程的两个阶段。语境对翻译理解的重要作用已经受到广泛的关注 ,并有不少独到的分析和论证 ;而语境对翻译表达所起的作用却没有引起足够的重视。译者的意图、现时的社会背景、译文的审美规范和译文读者的接受能力等诸多语境因素 ,在翻译的表达阶段有着不可忽视的影响和制约作用

关 键 词:翻译表达  意图  社会背景  审美规范  接受能力

Function of Context in the Expression of Translation
Bi Haiying.Function of Context in the Expression of Translation[J].Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition,2004(1).
Authors:Bi Haiying
Abstract:Context is important in translation, both for comprehension of the source text and expression of the target text. However, the significance of context to expression in translation has not been given adequate attention. The present paper tries to illustrate in which way contextual factors, for example the translator's intention, present social background, linguistic norms of the target language as well as the intended readership, determine and limit the choices that the translator makes in the course of expression in translation.
Keywords:expression  intention  social background  linguistic norms  acceptance capability
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号