首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者的主体性小议——以《诗经》英译为例
引用本文:靳英.译者的主体性小议——以《诗经》英译为例[J].新疆石油教育学院学报,2009,10(5).
作者姓名:靳英
作者单位:河北师范大学外国语学院,河北,石家庄,050016
摘    要:典籍英译的标准历来争议颇多,本文主要从译者的角度试着阐述<诗经>不同译本之间的差异来源,译者作为翻译主体,具有创造性,能动性,但是受时代历史文化和自身因素的影响,又受客观因素的制约,译者翻译不同作品的翻译目的不同,对译文产生的影响也必然不同,因此译本的形成受译者主体各个方面的影响,本文通过例证分析旨在发现其差异背后的原因.

关 键 词:诗经  英译  创造性  被动性  目的性
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号