首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中介语假被动句式的语言类型学阐释
引用本文:杨连瑞,于善志.中介语假被动句式的语言类型学阐释[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2005(2):56-61.
作者姓名:杨连瑞  于善志
作者单位:1. 中国海洋大学,外国语学院,山东,青岛,266071
2. 河南大学,外国语学院,河南,开封,475001
基金项目:教育部人文社会科学研究课题“中国英语学习者中介语的研究”(03JD740001)
摘    要:汉语对话题的限制条件很少,这种结构特征在L2英语学习中以默认值的形式迁移到汉英中介语句法当中,使中国英语学习者的英语句法具有显著的话题——述题化特征。增强英语学习者的元语言意识,使英语学习者了解汉语和英语在话题——述题和主语——谓语等语言类型学方面的差异,会加快功能特征的出现和英语句法结构参数的重设。

关 键 词:话题  假被动  中介语  结构迁移
文章编号:1672-335X(2005)02-0056-06
修稿时间:2004年7月1日

Typological explanation of the pseudo-passive sentences in interlanguage
Yang Lianrui,Yu Shanzhi.Typological explanation of the pseudo-passive sentences in interlanguage[J].Journal of Ocean University of China,2005(2):56-61.
Authors:Yang Lianrui  Yu Shanzhi
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号