首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

李商隐《无题之三》许渊冲译本中增词法的运用
引用本文:邓翠英.李商隐《无题之三》许渊冲译本中增词法的运用[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2008,13(1):125-127.
作者姓名:邓翠英
作者单位:株洲广播电视大学,湖南,株洲,412000
摘    要:许渊冲在翻译李商隐的《无题之三》时巧妙地增加了代词、动词、形容词等。通过增词法使译文在内容和形式上最大限度地与原文保持一致,真正做到了与原诗在意美、音美和形美上的统一。

关 键 词:《无题之三》译本  许渊冲  增词法
收稿时间:2007/10/9 0:00:00
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号