首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译标准的调节器----- 翻译目的
作者姓名:刘正刚  肖烨
作者单位:湖南工业大学师专校区外语系,湖南株洲,412007
摘    要:翻译究竟要不要“忠实”?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文。然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群,关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题。通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准。

关 键 词:忠实  翻译标准  翻译目的  调节器
收稿时间:2008-03-05
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号