首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译策略岂可固执“异”端?
作者姓名:谭洪英
作者单位:福建工程学院外语系,福建福州350108
基金项目:本文系福建工程学院校级课题“接受美学视角下的广告翻译研究”的阶段性成果(课题主持人:谭洪英,项目编号:GY-S09047)
摘    要:异化翻译是一种尊重差异的翻译策略,而非主张一成不变地复制原作。文章就汉一英翻译中的“异化”策略进行探讨,认为:作为翻译策略,“异化”与“归化”两者各有短长,也都有存在的必要。过分强调“异化”或“归化”都有失偏颇。

关 键 词:翻译  异化  归化  相辅相成
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号