加拿大英语文学在中国的译介(1949—2009)——兼论社会文化对文学翻译的制约 |
| |
作者姓名: | 朱振武 綦亮 |
| |
作者单位: | 1. 上海大学外国语学院,上海,200444 2. 华东师范大学人文学院,上海,200241 |
| |
摘 要: | 作为我国加拿大英语文学研究的重要组成部分,加拿大英语文学的译介经历了改革开放前的沉潜期、20世纪80年代的起步期、90年代的发展期和新世纪的繁荣期四个阶段。这一译介历程体现了社会文化对文学翻译的制约。不同时代的社会文化心理、社会文学范式、读者的审美习惯等超文本因素会对文学翻译提出不同的要求,从而形成形态、功能各异的翻译文学。
|
关 键 词: | 加拿大英语文学 文学翻译 翻译文学 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|