首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

政治立场与民族认同的选择——文学翻译归化与异化之争的本质
引用本文:李丽华,严峻.政治立场与民族认同的选择——文学翻译归化与异化之争的本质[J].江西社会科学,2010(12).
作者姓名:李丽华  严峻
摘    要:中国译坛的直译/意译、归化/异化之争由来已久,早在新文化运动时期,其争论就超出了纯粹语言探讨.近年来,受西方以文化为导向的后殖民主义翻译理论的影响,争论更趋激烈.本文试图分析不同历史语境下政治、民族文化认同等问题对文学翻译策略选择产生的影响,并进一步阐述建立当下全球化语境中归化策略为主导,归化/异化"和而不同"的必然性.

关 键 词:文学翻译策略  语言符号转换  民族认同选择  政治立场选择
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号