认知及非认知语境与翻译 |
| |
引用本文: | 高玉兰.认知及非认知语境与翻译[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2007,28(5):109-110,188. |
| |
作者姓名: | 高玉兰 |
| |
作者单位: | 淮北煤炭师范学院大学外语部 安徽淮北235000 |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅人文社会科学基金 |
| |
摘 要: | 语境是指影响语义和表达的一系列主客观因素,翻译是语际间的信息转换过程,对语言行为的准确理解要依靠语境,而翻译是在对语言准确理解的基础上进行的。依据认知及非认知语境的内涵,探讨其在参于对语篇的分析、理解、重构时存在的可及度的问题,着重研究语境对语言获得意义或传递信息所起的功能及其在翻译中的制约作用和相应的翻译策略。
|
关 键 词: | 非认知语境 认知语境 翻译策略 |
文章编号: | 1003-2134(2007)05-0109-03 |
修稿时间: | 2007年8月1日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|