首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英文电影《蜘蛛侠2》汉译评析
引用本文:田源.英文电影《蜘蛛侠2》汉译评析[J].广西大学学报(社会科学版),2008,30(Z2).
作者姓名:田源
作者单位:广西大学外国语学院
摘    要:我国影视翻译的发展已经经历了两个发展阶段,即加字幕阶段和译制片阶段.未来势必要进入字幕片与译制片共存的时代.但究竟哪一阶段才能更受观众的欢迎,从措词,情感化语言的使用,翻译方法和技巧这三个方面对英文电影<蜘蛛挟2>的两个译本中某些场景的对白进行比较研究,可以得出结论:符合影视翻译特殊性的要求才能使观众更加满意.

关 键 词:影视翻译  字幕片  译制片
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号