首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉译西方文论探究
引用本文:代迅. 汉译西方文论探究[J]. 西南大学学报(社会科学版), 2004, 30(6)
作者姓名:代迅
作者单位:西南师范大学文学院 重庆市400715
摘    要:汉译西方文论作为中国文论与西方文论之间的一种过渡形态,被遮蔽在笼统的"西方文论"概念中,长期被忽视而未能得到系统清理.经过近百年发展,提出"汉译西方文论"概念并加以研究的时机已经成熟,这个概念的建立及其相关研究,将会唤起对汉译西方文论自身价值和独立品格等一系列相关问题的思考,将有可能引发我国文艺理论总体格局的某种变动,成为推动我国文艺理论体系创新和发展的理论生长点.

关 键 词:汉译西方文论  汉语经验  语境变异

Explore the Western Literary Theory of Translated Chinese
DAI Xun. Explore the Western Literary Theory of Translated Chinese[J]. Journal of southwest university(social science edition), 2004, 30(6)
Authors:DAI Xun
Abstract:The western literary theory of translated Chinese, as the transition between Chinese literary theory and western literary theory, has been hide in the notion of western literary theory. It has not been system research. It is proper time for the concept of the translated Chinese from western literary theory is put forward and is researched after the historic evolutions in 100 years. The establishment of the concept and the relevant studies based on the itself, will arouse the thoughts on a series of related to issues, perhaps effect some changes in Chinese literary total structure and become one of the theoretical grew points in Chinese literary innovation.
Keywords:western literary theory of translated Chinese  Chinese experience  context change  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《西南大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西南大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号