首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国文学话语系统的革新与译者的关系
引用本文:刘英.中国文学话语系统的革新与译者的关系[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2010(1):135-137.
作者姓名:刘英
作者单位:四川美术学院,重庆400053
摘    要:中国文学话语系统生命力的持续更新、蓬勃发展、与时俱进,无一不是翻译活动带来的结果,是与译者的辛勤耕耘和汗水密不可分的。在翻译活动过程中,译者从边缘化的地位经历了译者的隐身再到主体性地位的确认,可见译者正在得到应有的关注,这必将更进一步推动文学话语系统未来的发展。

关 键 词:文学话语系统  革新  翻译  译者

Relationship Between Renovation of Chinese Literature System and Translators
LIU Ying.Relationship Between Renovation of Chinese Literature System and Translators[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2010(1):135-137.
Authors:LIU Ying
Institution:LIU Ying (Siehuan Fine Arts Institute, Chongqing 400053, China)
Abstract:The Chinese literature system is full of vitality, prosperous and progressive, which benefits from the translation, closely related to the great efforts of the translators. Nevertheless, the translating status as translators was firstly in an edge, to the invisible, and to the confirmation of their important role in translation, from which a growing concern is being shown, and this will absolutely push on the development of the Chinese literature system.
Keywords:literature system  renovation  translation  translator
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号