首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

言语行为理论与戏剧翻译——以《茶馆》两英译本为例
引用本文:张益民.言语行为理论与戏剧翻译——以《茶馆》两英译本为例[J].河北理工大学学报(社会科学版),2012,12(6).
作者姓名:张益民
作者单位:盐城工学院大学外语部,江苏盐城,224051
基金项目:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目成果;项目号:2010SJB740013
摘    要:言语行为理论是语言学研究领域中的一个重要理论。首先对之进行了简单的介绍,接着结合老舍先生著名话剧《茶馆》的两个英译本,重点探讨了言语行为理论在戏剧翻译中的实践运用;分析表明该理论对戏剧翻译实践具有很强的指导意义。

关 键 词:言语行为理论  戏剧翻译  《茶馆》

The Speech-act Theory and Drama Translation --AStudy of Two English Versions of Teahouse
Abstract:
Keywords:the speech-act theory  culture  drama translation  teahouse
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号