首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

携带语篇辅助信息的英语定语从句的汉译
引用本文:张岚,秦焰.携带语篇辅助信息的英语定语从句的汉译[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(1):119-122.
作者姓名:张岚  秦焰
作者单位:合肥工业大学,外国语言学院,合肥,230009
摘    要:通过讨论携带语篇辅助信息的英语定语从句这一语言现象,提出判断这类定语从句的依据和方法,分析其在语篇中为语篇的中心意思或主要语义信息提供辅助背景信息的特点,表明其在语篇中与主要语义信息的上下层级关系,并结合实例提出了在汉语译文中再现这种上下层级关系时可以采用的基本操作单位和翻译技巧。

关 键 词:定语从句  辅助信息  上下层级关系  语义信息流  翻译单位

On Reconstruction of English Attributive Clauses Transmitting Non-focus Textual Message in Chinese
ZHANG Lan,QIN Yan.On Reconstruction of English Attributive Clauses Transmitting Non-focus Textual Message in Chinese[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2009,23(1):119-122.
Authors:ZHANG Lan  QIN Yan
Institution:School of Foreign Studies;Hefei University of Technology;Hefei 230009;China
Abstract:By discussion upon the language phenomenon of transmitting non-focus textual message,this essay acts as an examination of English attributive clauses transmitting non-focus textual message and exposition of translation strategies applied to the reconstruction of hierarchy of textual messages in Chinese,in which "sentence group" is suggested as the basic translation unit.
Keywords:attributive clause  non-focus message  hierarchy  current of message  translation unit  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号