首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试析译者在语境下扮演的社会角色(英文)
引用本文:何海红. 试析译者在语境下扮演的社会角色(英文)[J]. 内蒙古民族大学学报, 2011, 0(1): 42-43
作者姓名:何海红
作者单位:内蒙古民族大学,外国语学院,内蒙古,通辽,028043
摘    要:许多研究翻译理论的学者都强调将翻译看作为旦生在语境下的活动。因此译者在翻译过程中为了使所传递的信息更加符合译入语的习惯,使信息在被接受的过程中产生原文实际具有的(通常是无法预料的)效果,要对词及整个语域的运用进行斟酌。而译者的这种再现原文原貌的再创作活动深刻体现出翻译作为一种社会行为的本质特色;此外,近年来翻译工作的社会作用又受到翻译理论研究者的广泛关注,本文旨在此框架下讨论译者作为在语境下创作或传递信息的个人所担负的社会角色。

关 键 词:语境  译者  社会作用

Translator's Social Role in Context
HE Hai-hong. Translator's Social Role in Context[J]. Journal of Inner Mongolia University for Nationalities, 2011, 0(1): 42-43
Authors:HE Hai-hong
Affiliation:HE Hai-hong(College of Foreign Language,Inner Mongolia University for Nationalities,Tongliao 028043,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号