首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

羌区美食“洋芋糍粑”及其英译问题
引用本文:李祥林.羌区美食“洋芋糍粑”及其英译问题[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2016,35(4):92-98.
作者姓名:李祥林
作者单位:四川大学中国俗文化研究所 四川成都 610064
摘    要:饮食非小道”,舌尖上有大文章,尤其是涉及跨文化传播中的相关问题时。“洋芋糍粑”是川西北羌区民间美食,也被今人视为羌族饮食文化的代表性符号之一,得到四方游客青睐。由这道乡土风味饮食之英文翻译引出的话题,在当今人类文化交流语境中并非孤立的个案,其中涉及的族群情感、乡土遗产、符码传译、文化理解等问题亦绝非“小道”,值得饮食经营者、旅游从业者和文化研究者好好琢磨。

关 键 词:羌族    洋芋糍粑    英文翻译
收稿时间:2016-04-02

The Qiang Delicacy "Yangyu Ciba" and Its English Version
LI Xiang-lin.The Qiang Delicacy "Yangyu Ciba" and Its English Version[J].Journal of Xihua University:Philosophy & Social Sciences,2016,35(4):92-98.
Authors:LI Xiang-lin
Institution:Research Institute of Public Culture, Sichuan University, Chengdu, Sichuan, 610064, China
Abstract:"Diet is of great importance", especially when it's involved in the intercultural communication."Yangyu ciba", a symbol for Qiang food and Sichuan tourists' favorite, is a Qiang delicacy in northwest Sichuan. The problems arising from the C-E translation of "Yangyu ciba", which involves feeling of ethnic group, folk legacy, sign transfer, cultural understanding, etc., is not an isolate case and invites deeper thoughts from food providers, tourism industry practitioners, and cultural researchers.
Keywords:
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《西华大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号